من الملاحظ أن هناك إهمالا متزيدا في الدراما العربية للغة العربية وأصولها وقواعدها، وكما نلاحظ في الصورة أعلاه، أن كلمة “المحررين” هو خطأ غير محمود في اللغة العربية.
ورغم أن المشهد هو لمكتب تحرير في صحيفة إعلامية، ومن غير المعقول أن يكون هناك أخطاء لغوية في القواعد الأساسية للغة العربية، إلا أن هذا الموضوع لم يخطر ببال أي من القائمين على هذا العمل الدرامي، لا من الناحية الإخراجية ولا من الناحية اللغوية.
كان حريا بطاقم العمل أن يحرص على كتابة “محررون” وليس “محررين” كما نرى في الصورة.