الأحد, ديسمبر 1, 2024
Google search engine
الرئيسيةأدب ولغةعبارات إنجليزية - 03

عبارات إنجليزية – 03

يعتبر مصطلح head to head من أكثر المصطلحات استخداماً في عالم رياضة سباق الخيل، ومعناه الحرفي هو “رأس لرأس” وتستخدم العبارة عندما يكون الحصانان يركضان جنبا إلى جنب بدون أن يكون أحدهما متقدماً على الآخر كما في صورة المقال الرئيسية.

ومن عالم سباق الخيل انتقل المصطلح إلى كافة مناحي الحياة وصار دلالةً على أي تنافس متكافئ بين طرفين أو أكثر وغير واضح فيه هوية الفائز، وفي الصحافة تمت استعارة المصطلح لاستخدامه في حالات كثيرة منها السباقات الانتخابية عندما تكون نتائج المرشحين متقاربة.

مثال:

Democrate and Republican candidates go head to head in presidential debate

والمعنى:
جاءت نتائج كل من المرشحين الديمقراطي والجمهوري بنتائج متقاربة في المناظرة الرئاسية

من جهة أخرى، يستخدم المصطلح للدلالة على إحراز تقدم بعد تأخر، كأن يحتل فريق رياضي المركزاً متأخراً في الدوري، ثم يتمكن بعد سلسلة من المباريات الرابحة من التقدم لمركز قريب أو مساوي للفرق المتقدمة الأخرى، كما في المثال التالي:

The blue team managed to come from behind and go head to head with the red team

ومعنى العبارة هو:

تمكن الفريق الأزرق من التقدم لمرتبة متساوية مع الفريق الأحمر .

تغليف المعجنات وتزيينها بالسكر ألهم متحدثي اللغة الإنجليزية لاستحداث مصطلح sugarcoating

أما العبارة الثانية في هذه الإصدار فتتكون من كلمتين sugar+coat، أي سكر وكساء أو تغليف، والمعنى الحرفي هو تغليف شيء ما بالسكر، وتقول المصادر أن المصطلح بمعناه الخام بدأ يظهر على ألسنة الناس في الربع الأخير من القرن التاسع عشر.

إلا أن المصطلح اتخذ منحى آخر مع دخول القرن العشرين وارتفاع وتيرة الأحداث السياسية المتسارعة وانتشار الوسائل الإعلامية ومراقبتها للأداء السياسي للحكومات بشكل عام، وبدأ استخدامه لتجسيد معنى الخداع وبيع الوهم وتصوير كل ما هو سيء على أنه شيء حسن.

وتستند فكرة المصطلح إلى استعارة حقيقة أن كل الحلويات والسكريات تقدم من قبل المنتجين بشكل يسر الناظرين ولكنها في الحقيقة مواد غذائية إن لم تكن مضرة لصحة الإنسان فعلى أقل تقدير قيمتها الغذائية تكاد تكون منعدمة، وهو يشبه ما يقوم به شخص ما لتجميل حقيقة قبيحة.

أمثلة:

We are not going to sugarcoat the facts for political gains

لن نجمّل الحقائق من اجل مكتسبات سياسية.

My mother sugarcoats nuts beautifully

والدتي تغلف المكسرات بالسكر بشكل جميل.

مقالات ذات صلة
- Advertisment -

الأكثر قراءة

احدث التعليقات